Francia Spanish Holandes English ::: Welkom op mijn web pagina ::: ↕ Cusco - Perú ↕
.
         PROJECTEN
De voornaamste focus van onze eerste 8 jaren waren de lesgevende expedities aan verafgelegen gemeenschappen in de Andes, verspreid in het Inca gebied: 49 reizen met de duur van 1 week, aan 31 indogene gemeenschappen, over het algemeen hoger gelegen dan 4,268 m.  We hebben jaarlijks 600 tot 700 kinderen van de lagere school bezocht, wier leeftijden schommelen tussen 5 en 15 jaar. Avonturieren tot bij de meest verafgelegen en geisoleerde quechua plattelandsgemeenschappen, om de inferieure educatie te verbeteren die de kinderen van de lagere school ontvingen, historisch gezien was dit het eerste objectief van Ayllu Yupaychay (voorheen gekend als het Mobiele Kunstatelier), sinds het begin in 1991, als culturele vereniging zonder winstbejag. De basis van ons unieke leerprogramma is de visuele kunst, de universele taal om zelfrespect te verbeteren, zelfexpressie en culturele identiteit. De kunst en de creatieve activiteit zijn onze fundamentele strategische werktuigen om de redeneringscapaciteit te verhogen,
de cognitieve bedrevenheid, de motorische coordinatie en de sociale behendigheid.  De fascinatie en de inherente diversie geassocieerd met de kunstlessen, creeeren een intrinsiek pedagogisch charisma. Deze voorspelbare aantrekking tot kunst, gebruiken we als tactisch voordeel om wiskunde, fysica, chemie, wetenschappen etc te integreren in de lessen.  We leren geen kunst aan, we leren aan MET kunst.  Gebruik makend van verhalen, theater, spelletjes, liedjes en meer; de lessen worden interactief gegeven met een substantiele flexibiliteit die een geintegreerde, participerende en vloeiende leersfeer creeert, waarop de kinderen met gretigheid reageren

De verafgelegen gemeenschappen uit de hoge Andes, welke aan zichzelf refereren als ´vergeten´, zijn de doelgroep van Ayllu Yupaychay voor 2 redenen. Ten eerste blijft deze quechua plattelandsbevolking omwille van hun afgelegen geisoleerdheid uitgesloten uit de governementele assistentie programma´s en andere steunende instituten. Hun kinderen worden amper geholpen door het educatieve systeem. En ten tweede omdat het hier is dat men de traditionele quechua gebruiken nog intact terugvindt,  en daarom zijn ze het meest geschikt voor een andere principiele doelstelling van Ayllu Yupaychay, het promoveren en bewaren van de andine cultuur.

De moeilijkheden om deze verafgelegen gebieden te bereiken, bemoeilijken zendingen van educatief materiaal, gereedschap en gerief, die slechts in beperkte aantallen aankomen, of nooit aankomen.  De leraars uit de stad zijn niet voorbereid op de levensstijl en -standaard van deze quechua tradities.  De leraar die onvoldoende ervaren is, moet miserabele condities trotseren, en het reguliere functioneren van de pover uitgeruste school, met klassen vol traditionele indogene kinderen die geen spaans praten. Elke graad (zeer vaak minder dan de 6 gebruikelijke graden), is een complexe mengeling van een enorme varieteit in leeftijd, leermogelijkheden en fysieke rijpheid, die de uitdaging van het lesgeven nog vergroot.

Nadat we een uitnodiging hebben ontvangen van een specifieke gemeenschap, hangt de selectie om een bezoek te brengen af van een proces dat bestaat uit 2 delen. Ten eerste moeten ze voldoen aan ons criterium wat betreft afgelegenheid, gebrek aan voorzieningen, en traditionele levensstijl.  Ten tweede moet de gemeenschap akkoord gaan met onze basisvereisten tot samenwerking en wederkerigheid, ayni genoemd in quechua, een oud gebruik uit de Andes. In deze afgelegen plattelandsgemeenschappen met beperkte hulpmiddelen, betekent ayni over het algemeen het voorzien van paarden om onze uitrusting en provisies naar de school te brengen, enkele aardappelen, en een plek om te kamperen. Desondanks, het zien veranderen van afkeer tot leren bij de kinderen in enthousiasme, in slechts 1 week tijd, brengt meestal veel generositeit in alle opzichten teweeg. Vanzelfsprekend is het privilege van de ervaring onze grootste beloning.

Gedurende ons verblijf krijgen de kinderen minstens 30 uur instructies en daarbovenop georganiseerde recreatieve activiteiten. De lessen zijn gestructureerd om hun begrip van verbeelding en het creatieve proces geleidelijk te verhogen. De volwassenen worden uitgenodigd om deel te nemen aan de open sessies na de lessen. Tijdens de slotceremonie worden het merendeel van de kunstwerken teruggegeven aan de kinderen, en Ayllu Yupaychay houdt een kleine hoeveelheid (minder dan 10%) voor onze collectie. Elke deelnemer ontvangt een doos met potloden, een pen, en een kleine bloknote, om zijn ontdekkingen in verband met kunst verder te zetten. De overeenkomst die Ayllu Yupaychay heeft met alle bezochte gemeenschappen, verbiedt eveneens de verkoop of exploitatie van de kunstwerken, foto´s, of eender welk materiaal dat direct gerelationeerd is aan het werk van de kinderen, voor geen enkele prijs. Het is ook niet toegestaan dat andere personen specifieke kunstwerken fotograferen.

Een uitgebreide gedocumenteerde strategie is een andere belangrijke doelstelling van Ayllu Yupaychay. Foto´s, video´s, opgenomen interviews, dia´s, verscheidene vormen van geschreven informatie en verslagen van directe observatie werden verkregen tijdens alle reizen; capaciteitscursussen voor leraars, indogene plattelandsevenementen, vieringen, traditionele activiteiten, tentoonstellingen in Perú en het buitenland, en meer. Onze collectie bevat een onvergelijkbaar documentair archief van een speciale quechua plattelandsbevolking gedurende een zeer moeilijke periode, heden ten dage onmogelijk te verkrijgen, of na te maken.  Dit instituut is tevreden zijn archieven en ervaringen te kunnen delen met geinteresseerden.

Door het voortdurende succes en de groei van Ayllu Yupaychay, is onze toekomst vol ambitieuze plannen. In de zeer nabije toekomst hervatten we onze didactische reizen, met inbegrip van andere educatieve projecten, zoals publicaties en culturele evenementen. Ondertussen blijven we met trots de waardevolle service ontwikkelen van interculturele distributie aan de wereld, door middel van ons museum. Geniet!
 
          Contact...

Directora: Laura W. Russell
Administradora: Maria Luna Casapino

E-mails:
info@aylluyupaychay.org
yupaychay@speedy.com.pe

Web Site
www.aylluyupaychay.org

Calle Teatro 344, Cusco – Perú
(5 minutos caminando desde la Plaza de Armas)
Teléfono: +51-84 – 241416 (fuera de Perú),
084 - 241416 (en Perú), 241416 (desde Cusco)

 
.

 

Copyright © Bookingbox - Antwerpen Belgium      Jr. Tenería # 125 - Ayacucho - Perú Telf: 0051-064-326028 Cel: 0051669742825
For Optimal Experience use 1024 x 760 px or more (Firefox) -- Design J.C.B.